Übersetzungen: von spanisch

be back to square one

  • 1 volver a empezar de cero

    (v.) = be back to square one, go back to + square one
    Ex. She told me that I was all at sixes and sevens with my eight times table and that it was 'back to square one' for me.
    Ex. At today's open meeting, the Commissioners voted unanimously to go back to square one.
    * * *
    (v.) = be back to square one, go back to + square one

    Ex: She told me that I was all at sixes and sevens with my eight times table and that it was 'back to square one' for me.

    Ex: At today's open meeting, the Commissioners voted unanimously to go back to square one.

    Spanish-English dictionary > volver a empezar de cero

  • 2 andado

    adj.
    1 old-hand.
    2 hackneyed, trite, stereotyped.
    3 trodden, footed, paced.
    past part.
    past participle of spanish verb: andar.
    * * *
    1→ link=andar andar
    1 (común) common
    2 (gastado) worn out
    * * *
    ADJ (=trillado) worn, well-trodden; (=corriente) common, ordinary; [ropa] old, worn
    * * *
    - da adjetivo

    desandar lo andadoto go back to square one

    * * *
    ----
    * bien andado = well trodden.
    * desandar lo andado = go back to + square one, go back on + Posesivo + steps, retrace + Posesivo + footsteps, retrace + Posesivo + steps.
    * * *
    - da adjetivo

    desandar lo andadoto go back to square one

    * * *
    * bien andado = well trodden.
    * desandar lo andado = go back to + square one, go back on + Posesivo + steps, retrace + Posesivo + footsteps, retrace + Posesivo + steps.
    * * *
    andado -da
    ya llevan mucho camino andado they've already covered a lot of ground
    desandar lo andado to go back to square one

    Spanish-English dictionary > andado

  • 3 partida1

    1 = departure, leaving.
    Ex. Apart from its undoubted value in its own right, Sears' provides a valuable model or point of departure for others.
    Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.
    ----
    * de partida = from the beginning, from the outset, from the start.
    * las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.
    * punto de partida = point of departure, starting point, take-off point, baseline [base line], beginning point.
    * ser el punto de partida de = form + the basis of.
    * servir de punto de partida = point + the way to.
    * tomar como punto de partida = build on/upon.
    * un buen lugar de partida = a good place to start.
    * volver al punto de partida = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle, go back to + square one, be back to square one.

    Spanish-English dictionary > partida1

  • 4 punto2

    Ex. Readers like bullet points because they are visually appealing and make it easy to quickly find pertinent information.
    ----
    * alcanzar el punto crítico = come to + a head.
    * alcanzar el punto culminante = climax.
    * alcanzar el punto más álgido = peak, come into + full bloom.
    * alcanzar + Posesivo + punto álgido = reach + Posesivo + peak.
    * a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.
    * a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.
    * a punto de irse a pique = on the rocks.
    * a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * encontrar el punto medio = strike + the right note.
    * en qué punto = at what point.
    * en su punto = ripe [riper -comp., ripest -sup.].
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en un punto bajo = at a low ebb.
    * estar a punto de = be poised to, be about to, be on the point of, stand + poised, come + very close to.
    * estar a punto de cascarlas = be on + Posesivo + last legs.
    * estar a punto de decir = be on the tip of + Posesivo + tongue to say.
    * estar a punto de + Infinitivo = be about + Infinitivo.
    * fichero de punto de acceso = access-point file.
    * hasta cierto punto = up to a point, to some degree, to some extent.
    * hasta el punto de = to the point of, up to the point of.
    * hasta el punto que = up to the point where, to the point where.
    * hasta qué punto = how far, the extent to which, to what extent.
    * hasta tal punto + Adjetivo = such a + Nombre.
    * hasta tal punto que = to a point where.
    * hasta un punto limitado = to a limited extent.
    * las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.
    * llegado este punto = at this juncture.
    * llegado un punto = beyond a certain point, beyond a point.
    * llegar al punto álgido = reach + a head.
    * llegar al punto crítico = come to + a head.
    * llegar al punto de = be at the point of.
    * llegar al punto de + Infinitivo = go + (as/so) far as + Infinitivo.
    * llegar a un punto crítico = reach + turning point.
    * no tener ni punto de comparación = be in a different league.
    * pasado un punto = beyond a certain point, beyond a point.
    * poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.
    * primer punto de contacto = port of first call.
    * primer punto de contacto, el = first port of call, the.
    * puesta a punto = fine tuning [fine-tuning], tuning, tune-up.
    * punto álgido = peak.
    * punto a punto = point-to-point.
    * punto central = focal point.
    * punto ciego = blind spot.
    * punto clave = key point, watershed, tipping point.
    * punto crítico = turning point, Posesivo + road to Damascus.
    * punto culminante = zenith, climax, peak, capstone.
    * punto de acceso = access point, entry point, entry term, index entry, retrieval access, search key, access point, service point, point of access, entrance point.
    * punto de apoyo = foothold.
    * punto débil = downside, weak point, weak link.
    * punto débil, el = chink in the armour, the.
    * punto débl = blind spot.
    * punto de contacto = point of contact, interface, contact point.
    * punto de convergencia = junction point, similarity.
    * punto de discusión = bone of contention.
    * punto de distribución = outlet.
    * punto de divergencia = stepping-off point.
    * punto de división = break.
    * punto de encuentro = meeting point.
    * punto de entrada = entry point, entrance point, point of entry.
    * punto de equilibrio = break-even, break-even point.
    * punto de información = information kiosk.
    * punto de interés = point of interest.
    * punto de llegada = point of arrival.
    * punto de luz = power point, electrical outlet, socket outlet, outlet.
    * punto de partida = point of departure, starting point, take-off point, baseline [base line], beginning point.
    * punto de penalti, el = penalty mark, the.
    * punto de recepción y envío = shipping point.
    * punto de recogida = pick-up point, drop-off point.
    * punto de referencia = benchmark, frame of reference, signpost, signposting, point of reference, anchor, anchor point, referral point, switching point, reference point, reference point.
    * punto de referencia común = common framework.
    * punto de ruptura = breaking point.
    * punto de separación = cut-off point, stepping-off point, cut off [cutoff].
    * punto de servicio = service point.
    * punto de una lista = bullet point.
    * punto de venta = outlet, point of sale.
    * punto esencial = essential point.
    * punto final = end point [endpoint].
    * punto flaco = foible, weak point, blind spot, weak link.
    * punto flaco, el = chink in the armour, the.
    * punto fuerte = strength, upside, forte, strong point.
    * punto g, el = G-spot, the.
    * punto intermedio = middle ground.
    * punto medio = happy medium, mid-point.
    * punto muerto = dead end, impasse, stalemate, dead end street, deadlock, standoff.
    * punto negro = blackhead.
    * punto positivo = asset.
    * puntos de acceso = entry vocabulary.
    * punto silla = saddle point.
    * ser el punto de partida de = form + the basis of.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * servir de punto de partida = point + the way to.
    * tomar como punto de partida = build on/upon.
    * volver al punto de partida = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle, go back to + square one, be back to square one.

    Spanish-English dictionary > punto2

  • 5 volver a las mismas / estar en las mismas

    volver a las mismas / estar en las mismas
    to be back at square one

    Spanish-English dictionary > volver a las mismas / estar en las mismas

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Back to Square One — Square 1 Dasselbe Puzzle im gelösten Zustand Das B …   Deutsch Wikipedia

  • back to square one — Back to the original position with the problem, etc, unchanged • • • Main Entry: ↑square * * * back to/at/square one phrase in the same situation that you were in before you started to do something, with no progress made …   Useful english dictionary

  • Back to square one — is a phrase that means to go back to the beginning.According to the Oxford English Dictionary , the phrase most likely originated from children s games such as hopscotch and snakes and ladders.cite web | url=http://www.oed.com/bbcwords/square new …   Wikipedia

  • back at square one — back to/at/square one phrase in the same situation that you were in before you started to do something, with no progress made The deal collapses and you’re back to square one. Thesaurus: in a difficult situationsynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • back to square one — If you are back to square one, you have to start from the beginning again …   The small dictionary of idiomes

  • back to square one — ► back to square one informal back to where one started. Main Entry: ↑square …   English terms dictionary

  • back to square one — back to the first step, start from scratch    If you forget to do one of the steps, it s back to square one …   English idioms

  • back to square one —    If you are back to square one, you have to start from the beginning again.   (Dorking School Dictionary)    ***    To say that someone is back to square one means that they have not succeeded in what they were trying to do, so they have to… …   English Idioms & idiomatic expressions

  • back to square one — if you are back to square one, you have to start working on a plan from the beginning because your previous attempt failed and the progress you made is now wasted. We thought everything was settled, but now they say they re not happy with the… …   New idioms dictionary

  • back to square one — 1. adjective Located back at the start, as after a dead end or failure. After spending six hours on the intake we realized that there was nothing wrong with it, so we are back to square one. 2. adverb Back to the start, as after a d …   Wiktionary

  • back to square one — phr. back to the beginning. (Often with go.) □ Well, it looks like it’s back to square one. □ We’ve got to get this done without going back to square one …   Dictionary of American slang and colloquial expressions


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.