Übersetzungen: von deutsch
belangen
-
1 belangen
v/t2. altm., geh. (angehen): was mich / meine Arbeit belangt,... as far as I am / my work is concerned,..., as for me / my work* * *be|lạn|gen ptp bela\#ngtvtdafür kann man belangt werden — you could be prosecuted for that
2) (dated = betreffen)was mich belangt — as far as I am concerned
* * *(to bring a legal action against: He was prosecuted for theft.) prosecute* * *be·lan·gen *vt1. JURjdn wegen Beleidigung/Verleumdung \belangen to sue sb for slander [or libel]jdn gerichtlich \belangen to take sb to court, to take legal steps against sb form2. (betreffen)▪ was jdn/etw belangt as for sb/sth [or far as sb/sth is concerned]* * *jemanden wegen etwas belangen — sue/prosecute somebody for something
* * *belangen v/tjemanden wegen etwas belangen sue sb for sth2. obs, geh (angehen):was mich/meine Arbeit belangt, … as far as I am/my work is concerned, …, as for me/my work* * *jemanden wegen etwas belangen — sue/prosecute somebody for something
* * *v.to prosecute v. -
2 belangen
belangen vt каса́ться (кого́-л., чего́-л.); име́ть отноше́ние (к кому́-л., к чему́-л.); was mich belängt... что каса́ется меня́...belangen vt привлека́ть к отве́ту, обвиня́ть; j-n gerichtlich belangen (lassen) привлека́ть кого́-л. к суду́ [к суде́бной отве́тственности]belangen vt швейц. ожида́ть (с нетерпе́нием) -
3 belangen
-
4 belangen
-
5 belangen
belangen v/t <o ge-, h>: strafrechtlich belangen kovuşturmaya tabi tutmak -
6 belangen
bə'laŋənvJUR traduire en justice, intenter un procès, poursuivrebelangenbelạngen *Jura poursuivre [en justice]; Beispiel: jemanden wegen etwas belangen poursuivre quelqu'un [en justice] pour quelque chose -
7 belangen
jemanden belangen wegen G sagsøge én for -
8 belangen
- {to punish} phạt, trừng phạt, trừng trị, cho ăn đòn nặng, làm nhoài, làm kiệt sức, ăn nhiều, ăn lấy ăn để, hành hạ, ngược đãi = belangen [wegen] {to prosecute [for]; to sue [for]}+ = belangen [für,als] {to indict [for,as]}+ -
9 belangen
vtwas mich belangt... — что касается меня...2) привлекать к ответу, обвинятьj-n gerichtlich belangen (lassen) — привлекать кого-л. к суду ( к судебной ответственности)3) швейц. ожидать ( с нетерпением) -
10 belangen
belangen, I) betreffen, in der Verbdg.: was belangt, s. betreff (in). – II) verklagen: alqm arcessere oder in ius vocare, wegen etwas, alcis rei. – alqm reum agere oder facere, wegen etwas. alcis rei od. de alqa re (s. »anklagen« die Synon). – lege u. legibus interrogare alqm (gerichtlich ins Verhör ziehen wegen eines Vergehens, mit Genet. des Vergehens, z. B. ambitus).
-
11 belangen
-
12 belangen *
-
13 belangen
belángen sw.V. hb tr.V. 1. Jur подвеждам някого под отговорност, повдигам обвинение; 2. veraltend отнасям се до някого, нещо; jmdn. wegen Geldunterschlagung belangen подвеждам някого под отговорност за злоупотреба с пари; was mich belangt,... що се отнася до мен.... -
14 belangen
1) Jura привлека́ть /-вле́чь к отве́тственности. gerichtlich belangen привлека́ть /- к суду́ <к суде́бной отве́тственности> -
15 belangen
-
16 belangen
-
17 belangen
-
18 belangen
belangen2 ter verantwoording roepen ⇒ rekenschap eisen, aanspreken -
19 belangen
I vt gerichtlich \belangen hüq. məsuliyyətə cəlb etmək; II vi aid olmaq; dəxli olmaq; was mich belangt… mənə gəlincə… -
20 belangen
гл.1) общ. обвинять, привлекать к ответу, иметь отношение (к кому-л., к чему-л.), касаться (кого-л., чего-л.)2) книжн. касаться3) юр. привлекать к судебной ответственности, привлекать к суду, привлекать к ответственности4) швейц. ожидать (с нетерпением)
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
Belangen — Belangen, verb. reg. act. welches in allen seinen Bedeutungen nur in den gemeinen Mundarten üblich ist. Es bedeutet aber, 1) * eigentlich, an etwas langen, es mit ausgestrecktem Arme erreichen, welche Bedeutung noch das Niedersächsische belangen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
belangen — belangen: Das Verb mhd. belangen, ahd. bilangēn ist eine Präfixbildung zu dem unter »langen« behandelten Verb (↑ lang). Es bedeutete zunächst »erreichen, sich erstrecken«, dann »betreffen«, wofür heute anbelangen steht (entsprechend niederl.… … Das Herkunftswörterbuch
belangen — Vsw std. (11. Jh.), mhd. b(e)langen, ahd. belangēn Stammwort. Präfixbildung zu langēn (langen). Im Althochdeutschen bedeuten beide Verben (ausgehend von ausstrecken, ergreifen ) verlangen, sich sehnen (mit Akkusativ der Person und Genetiv der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
belangen — V. (Aufbaustufe) jmdn. zur Verantwortung ziehen Synonyme: verantwortlich machen, zur Rechenschaft ziehen, haftbar machen Beispiel: Der Künstler will ihn wegen des Plagiats gerichtlich belangen … Extremes Deutsch
belangen — strafen; maßregeln; bestrafen; zur Verantwortung ziehen; ahnden * * * be|lan|gen [bə laŋən] <tr.; hat: zur Rechenschaft, Verantwortung ziehen, verklagen: jmdn. wegen eines Vergehens [gerichtlich] belangen. Syn.: ↑ bestrafen, mit einer Strafe… … Universal-Lexikon
belangen — be·lạn·gen; belangte, hat belangt; [Vt] 1 jemanden (wegen / für etwas) belangen mithilfe eines Rechtsanwalts oder der Polizei dafür sorgen, dass jemand für etwas bestraft wird oder einen Schaden ersetzen muss ≈ verklagen <jemanden gerichtlich … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
belangen — a) verantwortlich machen, zur Rechenschaft/Verantwortung ziehen; (bes. Rechtsspr.): haftbar machen. b) anbelangen, angehen, anlangen, betreffen. * * * belangen:1.〈zurWiedergutmachungzwingen〉abrechnen|mit|·zurVerantwortung/Rechenschaftziehen·verant… … Das Wörterbuch der Synonyme
belangen — be|lạn|gen; jemanden belangen (zur Rechenschaft ziehen; verklagen) … Die deutsche Rechtschreibung
belangen — belange … Kölsch Dialekt Lexikon
Injuriārum belangen — Injuriārum belangen, jemand wegen Beleidigung verklagen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Belang — belangen: Das Verb mhd. belangen, ahd. bilangēn ist eine Präfixbildung zu dem unter »langen« behandelten Verb (↑ lang). Es bedeutete zunächst »erreichen, sich erstrecken«, dann »betreffen«, wofür heute anbelangen steht (entsprechend niederl.… … Das Herkunftswörterbuch